DOLAR
EURO
ALTIN
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Konya 27°C
Parçalı Bulutlu

Tercüman köstebek çıktı!

Dışişleri’nde çalışan Rusya uyruklu tercüman L.O.’nun Bakan Çavuşoğlu ve heyetinin Rusya ile yaptığı görüşmeleri Adnan Oktar grubuna sızdırdığı iddia edildi.

Tercüman köstebek çıktı!
05.12.2018
178
A+
A-

Dışişleri’nde çalışan Rusya uyruklu tercüman L.O.’nun Bakan Çavuşoğlu ve heyetinin Rusya ile yaptığı görüşmeleri Adnan Oktar grubuna sızdırdığı iddia edildi.
Milliyet’ten Elif Altın’ın haberine göre, Adnan Oktar ve grubuna yönelik soruşturmada itirafçı olan bazı şüpheliler, Dışişleri Bakanlığı’nın Rusya ziyaretlerinde tercümanlık yapan bir kadının, diplomatik görüşmeleri Oktar grubuna sızdırdığını söyleyince savcılık harekete geçti.

İstanbul Cumhuriyet Başsavcılığı tarafından 4 ay önce yapılan operasyon kapsamında aralarında Adnan Oktar’ın da bulunduğu 168 kişi tutuklanmıştı. Ekim ayında yapılan operasyonun 2. dalgasında ise 7 kişi tutuklanmıştı. Soruşturmada yeni bir gelişme yaşandı. Tutuklandıktan sonra itirafçı olan bazı şüphelilerin verdiği ifade savcılığı harekete geçirdi.

GÖRÜŞMELERİ SIZDIRIYORMUŞ
İtirafçılar ifadelerinde, Dışişleri Bakanlığı ile anlaşmalı olarak çalışan Rusya uyruklu tercüman L.O.’nun Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu ve heyetinin Rusya ile yaptığı görüşmelerin tercümesini yaptıktan sonra, görüşme detaylarını Adnan Oktar grubuna sızdırdığını söyledi. Şüphelilerin ayrıca L.O.’nun Rusya’da yaşadığını ve Türk heyetlerin Rusya’ya gittiklerinde tercümanlık yaptığını da ifadelerinde belirttiği öğrenildi. Bunun üzerine bakanlığa yazı yazan savcılık, Rusya ziyaretleri sırasında böyle bir tercümanla çalışıp çalışılmadığını sordu.

Savcılık ayrıca böyle bir tercüman ile çalışılıyorsa açık kimlik bilgilerinin de kendilerine verilmesini istedi. Bakanlıktan ise henüz cevap gelmediği öğrenildi.

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.